先秦《草虫》全文,作者:诗经
喓喓草虫,趯趯阜螽。未见君子,忧心忡忡。亦既见止,亦既觏止,我心则降。陟彼南山,言采其蕨。未见君子,忧心惙惙。亦既见止,亦既觏止,我心则说。陟彼南山,言采其薇。未见君子,我心伤悲。亦既见止,亦既觏止,我心则夷。
先秦《草虫》译文
听那蝈蝈蠷蠷叫,看那蚱蜢蹦蹦跳。 没有见到那君子,忧思不断真焦躁。 如果我已见着他,如果我已偎着他,我的心中愁全消。 登上高高南山头,采摘鲜嫩蕨莱叶。 没有见到那君子,忧思不断真凄切。 如果我已见着他,如果我已偎着他,我的心中多喜悦。 登上高高南山顶,采摘鲜嫩巢菜苗。 没有见到那君子,我很悲伤真烦恼。 如果我已见着他,如果我已偎着他,我的心中平静了。
先秦《草虫》注释
⒈喓喓(yāo腰):虫鸣声。草虫:一种能叫蝗虫,蝈蝈儿。 ⒉趯趯(tì替):昆虫跳跃之状,阜螽:即蚱蜢,一种蝗虫。 ⒊忡忡(chōnɡ冲):心跳。 ⒋止:之、他,一说语助。 ⒌觏(ɡòu够):遇见。 ⒍降(音,红):平和。 ⒎陟:升;登。 ⒏蕨:植物名,初生无叶,可食, 9敌惙惙(chuò绰):忧,愁苦的样子, ⒑说(yuè月):通悦。 ⒒薇:草本植物,又名巢菜,或野豌豆。 ⒓夷:平。心平则喜。