先秦魏晋魏晋末南北朝初南北朝隋末唐初唐末宋初宋末金初宋末元初金末元初元末明初明末清初清末民国初清末近现代初民国末当代初近现代近现代末当代初当代

唐《闻雁》全文,作者:韦应物

故园眇何处,归思方悠哉。淮南秋雨夜,高斋闻雁来。

关键词标签分类:秋天  大雁  情感  思乡  季节  

 

唐《闻雁》译文

故乡遥远,模糊不清,不知道在哪里啊?归家的思绪正无穷无尽。在淮河南部的夜晚下着冰冷秋雨,我听到大雁的叫声由远而近的传来。
 

唐《闻雁》注释

故园:指作者在长安的家。眇(miǎo):仔细地察看。方:刚开始。悠:远。淮南:作者所在地滁州(今安徽省滁州市,位于淮河南岸)。高斋:楼阁上的书房。闻雁:听到北来的雁叫声。
 
上一条:重寄下一条:效何水部二首 其一