先秦魏晋魏晋末南北朝初南北朝隋末唐初唐末宋初宋末金初宋末元初金末元初元末明初明末清初清末民国初清末近现代初民国末当代初近现代近现代末当代初当代

先秦《羔裘》全文,作者:诗经

羔裘豹袪,自我人居居。岂无他人,维子之故。羔裘豹袖,自我人究究。岂无他人,维子之好。

关键词标签分类:诗经  

 

先秦《羔裘》译文

穿着羊羔皮袄去逍遥,穿着狐皮袍子去坐朝。怎不叫人为你费思虑,忧心忡忡整日把心操。穿着羊羔皮袄去游逛,穿着狐皮袍子去朝堂。怎不叫人为你费思虑,想起国家时时心忧伤。羊羔皮袄色泽如脂膏,太阳一照闪闪金光耀。怎不叫人为你费思虑,心事沉沉无法全忘掉。
 

先秦《羔裘》注释

⑴羔裘:羊羔皮袄。逍遥:悠闲地走来走去。⑵朝(cháo):上朝。⑶不尔思:即“不思尔”。⑷忉(dāo)忉:忧愁状。⑸翱翔:鸟儿回旋飞,比喻人行动悠闲自得。⑹在堂:站在朝堂上。⑺膏(gào):动词,涂上油。⑻曜(音耀):照耀。⑼悼:悲伤。
 
上一条:杕杜下一条:鸨羽