先秦魏晋魏晋末南北朝初南北朝隋末唐初唐末宋初宋末金初宋末元初金末元初元末明初明末清初清末民国初清末近现代初民国末当代初近现代近现代末当代初当代

唐《哭宣城善酿纪叟》全文,作者:李白

纪叟黄泉里,还应酿老春。夜台无晓日,沽酒与何人。

关键词标签分类:目的  悼念  

 

唐《哭宣城善酿纪叟》译文

纪老在黄泉里,还会酿制老春美酒。只是阴间没有李白,你老卖酒给何人?
 

唐《哭宣城善酿纪叟》注释

⑴宣城:在今安徽省东南。善酿:擅长酿酒。⑵老春:纪叟所酿酒名。唐人称酒多有”春“字。⑶夜台:坟墓。亦借指阴间。《文选》陆机:”送子长夜合。“李周翰注:”坟墓一闭,无复见明,故云长夜台,后人称夜合本此。“⑷题戴老酒店:这是此诗的另一个版本题目。⑸大春:戴老所酿酒名。