先秦魏晋魏晋末南北朝初南北朝隋末唐初唐末宋初宋末金初宋末元初金末元初元末明初明末清初清末民国初清末近现代初民国末当代初近现代近现代末当代初当代

唐《渡荆门送别》全文,作者:李白

渡远荆门外,来从楚国游。山随平野尽,江入大荒流。月下飞天镜,云生结海楼。仍连故乡水,万里送行舟。

关键词标签分类:情感  思乡  唐诗三百首  送别  长江  场景  初中古诗  景色  数字  

 

唐《渡荆门送别》译文

乘船远行,路过荆门一带来到楚国故地。青山渐渐消失,平野一望无边。长江滔滔奔涌,流入广袤荒原。月映江面,犹如明天飞镜;云变蓝天,生成海市蜃楼。故乡之水恋恋不舍,不远万里送我行舟。
 

唐《渡荆门送别》注释

(1)荆门:山名,位于今湖北省宜都县西北长江南岸,与北岸虎牙山对峙,地势险要,自古即有楚蜀咽喉之称。(2)远:远自。(3)楚国:楚地,指湖北一带,春秋时期属楚国。(4)平野:平坦广阔的原野。(5)江:长江。大荒:广阔无际的田野。(6)月下飞天镜:明月映入江水,如同飞下的天镜。下:移下。(7)海楼:海市蜃楼,这里形容江上云霞的美丽景象。(8)仍:依然。怜:怜爱。一本作“连”。故乡水:指从四川流来的长江水。因人从小生活在四川,把四川称作故乡。(9)万里:喻行程之远。
 
上一条:谒老君庙下一条:温泉侍从归逢故人