先秦魏晋魏晋末南北朝初南北朝隋末唐初唐末宋初宋末金初宋末元初金末元初元末明初明末清初清末民国初清末近现代初民国末当代初近现代近现代末当代初当代

唐《秋宵月下有怀》全文,作者:孟浩然

秋空明月悬,光彩露沾湿。惊鹊栖未定,飞萤捲帘入。庭槐寒影疏,邻杵夜声急。佳期旷何许,望望空伫立。

关键词标签分类:情感  中秋节  节日  借景抒情  抒情  景色  月亮  

 

唐《秋宵月下有怀》译文

一轮明月高高地挂在天空,月光映上露珠晶莹剔透,好像被露水打湿了一样。在如此美丽的月光下,寒鹊不知道该到哪里栖息,而萤火虫也不敢和月光争一点光亮,随着卷起的门帘飞进了房间。院子里只剩枝丫的槐树落在月光下的影子,稀疏凄凉,而这个时候从邻居那边传来的杵声在寂静的秋夜里显得那么清晰急躁。如何去约定相聚的日子,只能惆怅地望着同样遥远的月亮,什么事也做不了,就那样傻站着。
 

唐《秋宵月下有怀》注释

①沾:润湿。②栖:栖息。③帘:即竹帘,可以卷起,故称卷帘。④杵(chǔ):春米、捣衣用的棒槌。此用作动词,指捣衣。⑤佳期:原指与佳人相约会,后泛指欢聚之日。⑥望望:望了又望。⑦伫立:久久站立。
 
上一条:洗然弟竹亭下一条:秋登兰山寄张五