先秦魏晋魏晋末南北朝初南北朝隋末唐初唐末宋初宋末金初宋末元初金末元初元末明初明末清初清末民国初清末近现代初民国末当代初近现代近现代末当代初当代

唐《早梅》全文,作者:柳宗元

早梅发高树,迥映楚天碧。朔吹飘夜香,繁霜滋晓白。欲为万里赠,杳杳山水隔。寒英坐销落,何用慰远客。

关键词标签分类:情感  咏物  抒怀  动植物  梅花  数字  

 

唐《早梅》译文

早梅在高高的枝头绽放,远远映照着湛蓝的楚天。夜晚北风吹来阵阵暗香,清晨浓霜增添洁白一片。想折一枝寄赠万里之外,无奈山重水复阻隔遥远。眼看寒梅即将零落凋谢,用什么安慰远方友人的思念?
 

唐《早梅》注释

⑴发:开花。⑵迥(jiǒng):远。楚:宗元所在永州,古属楚地。⑶朔(shuò)吹:北风吹。⑷滋:增加。⑸万里赠:指捎一枝梅花赠给远方的友人。南朝宋陆凯自江南寄梅花一枝,诣长安给与范晔,并赠日:“江南无所有,聊赠一枝春。”⑹杳杳(yǎo):遥远。六朝时陆凯《赠花蔚宗》诗云:“折花逢驿使,寄与陇头人。江南无所有,聊赠一枝春。”柳诗化用其意。⑺寒英:指梅花。坐:徒然。销落:凋谢,散落。