先秦魏晋魏晋末南北朝初南北朝隋末唐初唐末宋初宋末金初宋末元初金末元初元末明初明末清初清末民国初清末近现代初民国末当代初近现代近现代末当代初当代

先秦《汝坟》全文,作者:诗经

遵彼汝坟,伐其条枚。未见君子,惄如调饥。遵彼汝坟,伐其条肄。既见君子,不我遐弃。鲂鱼赪尾,王室如燬。虽则如燬,父母孔迩。

关键词标签分类:诗经  思念  情感  

 

先秦《汝坟》译文

沿着汝河大堤走,采伐山楸那枝条。还没见到我夫君,忧如忍饥在清早。沿着汝河大堤走,采伐山楸那余枝。终于见到我夫君,请莫再将我远弃。鳊鱼尾巴色赤红,王室事务急如火。虽然有事急如火,父母穷困谁养活!
 

先秦《汝坟》注释

1.遵:循,沿。汝:汝河,源出河南省。坟(fén):水涯,大堤。2.条:山楸树。一说树干(枝曰条。干曰枚)。3.君子:此指在外服役或为官的丈夫。4.惄(nì):饥,一说忧愁。 调(zhōu):又作“輖”,“朝”(鲁此处作“朝”字),,早晨。 调饥:早上挨饿,以喻男女欢情未得满足。5.肄(yì):树砍后再生的小枝。6.遐(xiá):远。7.鲂(fáng)鱼:鳊鱼。 赬(chēng):浅红色。8.毁(huǐ):火,齐人谓火为毁。如火焚一样的颜色。9.孔:甚。 迩(ěr):近,此指迫近饥寒之境。
 
上一条:汉广下一条:麟之趾