先秦魏晋魏晋末南北朝初南北朝隋末唐初唐末宋初宋末金初宋末元初金末元初元末明初明末清初清末民国初清末近现代初民国末当代初近现代近现代末当代初当代

南北朝《冉冉孤生竹》全文,作者:何偃

流萍依清源,孤鸟宿深沚。荫干相经萦,风波能终始。草生有日月,婚年行及纪。思欲侍衣裳,关山分万里。徒作春夏期,空望良人轨。芳色宿昔事,谁见过时美。凉鸟临秋竟,欢愿亦云已。岂意倚君恩,坐守零落耳。
 

南北朝《冉冉孤生竹》译文

我好像那荒野里孤生的野竹,希望能在大山谷里找到依靠的伴侣。你我相亲新婚时你远赴他乡,犹如兔丝附女萝我仍孤独而无依靠。兔丝有繁盛也有枯萎的时候,夫妻也应该会要有俩相厮守的时宜。我远离家乡千里来与你结婚,正是新婚恩爱时你却离我远赴他乡。相思苦岁月摧人老青春有限,多麼的盼望夫君功成名就早日归来。我自喻是朴素纯情的蕙兰花,正是含苞待放楚楚怜人盼君早采撷。怕过了时节你还不归来采撷,那秋雨飒风中将随著秋草般的凋谢。你信守高节而爱情坚贞不渝,那我就只有守著相思苦苦的等著你。
 

南北朝《冉冉孤生竹》注释

⑴冉冉:柔弱貌。⑵泰山:即“太山”,犹言“大山”,“高山”。阿:山坳。这两句是说,柔弱的孤竹生长在荒僻的山坳里,借喻女子的孤独无依。⑶为新婚:刚出嫁婚娶。⑷菟丝:一种旋花科的蔓生植物,女子自比。女萝:一说即“松萝”,一种缘松而生的蔓生植物;以比女子的丈夫。这句是说二人都是弱者。⑸宜:适当的时间。这两句是说,菟丝及时而生,夫妇亦当及时相会。⑹悠悠:遥远貌。山陂:泛指山和水。吕向注:“陂,水也。”。这二句是说路途遥远,结婚不易。⑺轩车:有篷的车。这里指迎娶的车。这二句是说,路远婚迟,使她容颜憔悴。⑻蕙、兰:两种同类香草。女子自比。⑼含英扬光辉:花含苞待放。英,犹“花”。⑽萎:枯萎,凋谢。这四句是说,蕙兰过时不采,它将随着秋草一同枯萎了。这是对婚迟的怨语。⑾亮:同“谅”,料想。⑿贱妾:女子谦称。这两句是说,君想必守志不渝,我又何苦自艾自怨。这是自慰之词。
 
上一条:独秀山诗下一条:释奠诗
 

冉冉孤生竹 · 南北朝 · 何偃

流萍依清源,孤鸟宿深沚。荫干相经萦,风波能终始。草生有日月,婚年行及纪。思欲侍衣裳,关山分万里。徒作春夏期,空望良人轨。芳色宿昔事,谁见过时美。凉鸟临秋竟,欢愿亦云已。岂意倚君恩,坐守零落耳。